Značilnosti uporabe frazeoloških enot v govoru. Moskovska državna univerza za tiskarsko umetnost

Kakšne so vrste frazeoloških enot glede na slogovno obarvanost?

Kaj je frazeološka enota?

IV. Frazeologija

VPRAŠANJA ZA PREGLED

(Glede na slogovno barvanje se razlikujejo naslednje frazeološke enote: 1. nevtralen – uporablja se v vseh slogih govora: začaran krog, pravičen vzrok, živi svoje življenje, s potrtim srcem, spoznaj svojo vrednost, igra domišljije, pridi k zavesti. 2. Knjige - uporablja se v knjižni slogi, predvsem v pisanje:sondirati vode, slediti stopinjam, izkušati usodo, izginiti z obličja zemlje, egipčanska usmrtitev, kamen spotike, avgejevi hlevi. 3. Pogovorno – uporablja se predvsem v ustni komunikaciji: živeti srečno, za sedmimi ključavnicami, oko se veseli, kot na iglah, skozi zobe, prva palačinka je grudasta, sedem petkov na teden. 4. Domača govorica - se od pogovornih razlikujejo po znižanju, nesramnosti: na Kudykinovo goro, zmotiti se, zamotati glavo, malenkost, priti do bistva, ubiti črva, potočiti solzo.)

VAJE

1. Navedite primere frazeoloških enot, v katerih se uporabljajo naslednje:

1) sorodne besede,

2) različne oblike ena beseda.

odgovor:

1) vsaj deset centov, tema je prevladujoča, žalost za žalostjo itd.;

2) od stene do stene, iz oči v oči, korak za korakom, tako preprosto kot luščenje hrušk, iz oči v oči, povezovanje konca s koncem, ne pustiti kamna neprevrnjenega.

2. Povedi dopolni s frazeološkimi enotami.

1) Dvojčka sta izgledala kot ... (dva zrna graha v stroku).

2) Piše površno in nečitljivo, kot ... (kurja šapa).

3) Od navdušenja je bil bled kot ... (platno).

4) To področje poznam kot... (dlanka).

5) Ves dan je zaposlen, vrti se kot ... (veverica v kolesu).

3. Popravite napake pri uporabi frazeoloških enot.

1) Trdo delaj. 2) Povem ti z roko na srcu. 3) Delajte s spuščenimi rokavi. 4) Strinjajte se s škripanjem srca. 5) Prišel je nepričakovano, kot tat ponoči.

odgovor: 1) Delo v znoj obrazi. 2) Postavljanje Povem vam z roko na srcu. 3) Delo pozneje rokavi 4) Se strinjam neradi. 5) Prišel je nepričakovano, kot tat noči.

4. S katerimi glagoli se uporabljajo frazeološke enote?

a) Zvesto in resnično; b) na vrhu mojih pljuč; c) med dvema lučema; d) do globine duše; e) eden ob drugem; e) do zadnje niti; g) za skoraj nič; h) na obrobju; i) pri polni hitrosti; j) za oreščke.

odgovor: a) služiti; b) vpiti, kričati, peti; c) biti, biti, biti; d) presenetiti, navdušiti, šokirati; e) živeti, delati, boriti se; e) zmočiti se; g) prodati, kupiti; h) biti, biti, nahajati se; i) teči, voziti, hiteti; j) razumem.

5. V katerih stabilnih izrazih se pojavljajo besede? pršica, balustri, jabolko, trik, kadilo? Pojasnite pomen teh izrazov.

odgovor:prispevati- sodelujte pri kakršni koli dejavnosti, ki je v vaši moči. Ostrenje balustrov (las)- govoriti v prazno. Kot punčico svojega očesa (pazi)- previdno, previdno. Potegnite gimp- odlašati z začetim delom, delati nekaj počasi. Kadilo (kadilo).- laskavo pohvaliti.

6. Katera frazeološka enota je »odveč«? Zakaj?

1) Kot dva in dva je tudi znoj znana stvar, enostavno je kot luščenje hrušk.

2) Palce udarjati, strahopetca slaviti, lenuha slaviti, lenuha odganjati.

3) Usmeri nos, preslepi te, pusti te pri nosu, odkimaj, preslepi ti glavo.

4) Odvreči breme, osvoboditi se bremena, pretrgati verige, odvezati si roke, odvreči ovratnik..

5) Iz jasnega, od nikoder, iz jasnega, kot strela z jasnega, kot udarec v glavo.

odgovor:

1) Preznojeno delo- do onemoglosti. Splošna vrednost vrstica - "jasno, razumljivo".

2) Strahopetec za praznovanje- biti strahopeten. Splošni pomen serije je "sedeti brez dela".

3) Odkimavanje- spati, zaspati. Splošni pomen serije je "prevarati".

4) Znebite se bremena- roditi otroka. Splošni pomen serije je »osvoboditi se«.

5) Brezglavo- nepremišljeno. Splošni pomen serije je "nenadoma, nepričakovano".

7. Izberi čim več frazeoloških enot, ki so sopomenke navedenim besedam.

1) pametno; 2) malo; 3) hitro; 4) biti tiho; 5) daleč.

odgovor: pameten - bistra glava, človek velike inteligence, skladišče modrosti, um, poln inteligence, zbornica inteligence, glava na njegovih ramenih, sedem pedij na njegovem čelu, glava, ki kuha. nekaj - prav nič, ne veliko, enkrat ali dvakrat pa je bilo preveč, na prste lahko prešteješ, drobiž, je zajokal maček, velik kot gulkin nos. hitro - z vsem svojim duhom, z vso silo, z vso silo, z vso silo, z vso paro, z vsemi jadri, z vso silo, z vso silo, brezglavo, brezglavo, kot nor, samo tvoj pete se lesketajo. bodi tiho - držati usta zaprta, pogoltniti jezik, držati jezik za zobmi, igrati tiho igro, ugrizniti se v jezik, iti mimo v tišini. daleč - na koncu sveta, pri hudiču sredi ničesar, daleč stran, v daljnem kraljestvu, kamor Makar ni gnal telet, kamor vrane niso nosile kosti, ne bližnjega sveta.

8. Tukaj so "obrati" - stabilni izrazi, v katerih je vsaka beseda nadomeščena z antonimom. Povrnite jim prvotni videz.

Nova laž, pridi iz slabega okusa, umri z lastno neumnostjo, pridi iz bivanja, neštetih noči, vzemi začetek.

odgovor:stara resnica, okusiti, živeti v mislih nekoga drugega, iti v pozabo, v nekaj dneh obupati.

9. Zapomni si čim več frazeoloških enot z besedo roko.

odgovor:potegnite se skupaj, z roko v roki (pojdite), zelo slabo, padite iz roke, dajte roko, da jo odsekajo, kot brez rok, iz tretjih rok, napolnite roko, roka se ne dvigne itd.

10. Navedite čim več frazeoloških enot z besedo srce. Pojasnite, kaj imajo skupni pomeni.

odgovor:srce boli, srce tone, srce gori, srce poskoči, srce omahne, srce ni na mestu, srce vpraša, srce se veseli, srce se razpoči, srce se skrči; z lahkim srcem, s čistim srcem nerad; srce iz zlata, srce iz kamna itd.
Objavljeno na ref.rf
Te frazeološke enote označujejo občutek, stanje in duhovne lastnosti osebe.

11. Sveto pismo opisuje starodavni hebrejski ritual, pri katerem grehe naložijo na žival, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ jo nato izpustijo in odpeljejo v puščavo. Katera frazeološka enota odraža ta obred?

odgovor: grešni kozel.

12. Ta široki nož, nabrušen na obeh straneh in nameščen na dolgi palici s prečko, so v starih časih uporabljali za lov na medvede. Kateri stabilni izraz je ohranil ime tega predmeta?

odgovor: zabreti v težave.

13. Povejte nam o izvoru frazeoloških enot očarati zobe.

odgovor: Izraz očarati zobe(namerno odvrniti pozornost od nečesa pomembnega) je prvotno pomenilo ʼʼzdraviti zobobol zarote, torej uroke, vedeževanje.

14. Zamenjajte frazeološko enoto z eno besedo. Na primer: imeti pogovor - imeti pogovor.

1) medvedji kot; 2) sredi ničesar; 3) kamen spotike; 4) kako ga dati; 5) piščanci ne kljuvajo; 6) nekaj v gozd, nekaj za drva.

odgovor:1) divjina; 2) daleč; 3) težavnost; 4) zagotovo; 5) veliko; 6) neskladen.

15. Navedite primere frazeoloških enot, ki so prišle v knjižni jezik:

1) iz govora glasbenikov in umetnikov; 3) iz govora mizarjev; 4) iz govora ribičev in lovcev.

odgovor:

1)Igraj prvo violino, zapusti oder, uglasi se. 2)Nasedati, lebdeti s tokom, odnehati, vleči, lebdeti na površje, vreči čez krov. 3)Brez težav odstranimo ostružke in jih narežemo na orehe. 4)Zagrizi trnek, navij ribiške palice, zabredi v težave, strel v prazno.

Kakšne so vrste frazeoloških enot glede na slogovno obarvanost? - pojem in vrste. Razvrstitev in značilnosti kategorije "Kakšne so vrste frazeoloških enot z vidika slogovnega barvanja?" 2017, 2018.

V tem poglavju smo preučili rabo frazeoloških enot v novinarskem in umetniškem govoru, frazeološko inovativnost pisateljev in govorne napake, povezane z rabo frazeoloških enot.

Slogovno barvanje frazeoloških enot

Frazeološka sredstva jezika, kot je besedišče, se uporabljajo v različnih funkcionalni slogi in v skladu s tem imajo eno ali drugo slogovno obarvanost.

Največja slogovna plast je pogovorna frazeologija (brez tedna, v vsem Ivanovu, ne morete razliti vode), uporablja se predvsem v ustnem komuniciranju in v umetniškem govoru. Pogovorna frazeologija je blizu pogovorni, bolj zmanjšana (zravnati pamet, praskati jezik, sredi ničesar, raztrgati grlo, zavihati nos).

Drugo slogovno plast tvori knjižna frazeologija, ki se uporablja v knjižnih slogih, predvsem v pisnem govoru. Kot del knjižne frazeologije lahko ločimo znanstveno (težišče, ščitnica, periodni sistem), novinarski (šok terapija, prenos v živo, črni torek, zakon džungle), uradniški (minimalna plača, potrošniška košarica, pričanje, odvzem premoženja).

Izpostavimo lahko tudi plast pogosto uporabljene frazeologije, ki se uporablja tako v knjigah kot v pogovorni govor(od časa do časa drug drugega, pomembno, imej v mislih, drži besedo, Novo leto). Takih frazeoloških enot je malo. V čustveno izraznem smislu lahko vse frazeološke enote razdelimo v dve skupini; veliko slogovno plast sestavljajo frazeološke enote s svetlo čustveno in ekspresivno obarvanostjo, ki je posledica njihove podobe, uporabe ekspresivnih besed v njih; jezikovna sredstva. Tako so frazeološke enote pogovornega značaja obarvane v znanih, igrivih, ironičnih, zaničljivih tonih (ne riba ne ptica, sedi v mlaki, samo pete se ti iskrijo kot iz jasnega, iz ponve in v ogenj) ; knjige imajo vzvišen, slovesen zvok (umazati roke v krvi, preiti iz življenja, povzdigniti bitja v bisere).

Drugo slogovno plast sestavljajo frazeološke enote, ki so brez čustvene in ekspresivne obarvanosti in se uporabljajo v strogo nominativni funkciji (preluknjaj vstopnico, železnica, vojaško-industrijski kompleks, eksplozivna naprava, dnevni red). Za takšne frazeološke enote ni značilna podoba, ne vsebujejo ocene. Med frazeološkimi enotami te vrste je veliko sestavljenih izrazov ( vrednostni papirji, valutne transakcije, specifična teža, magnetna igla, ločila, virusna gripa). Kot za vse izraze je tudi zanje značilna nedvoumnost;

Slogovna raba frazeoloških enot v novinarskem in umetniškem govoru

V umetniškem in novinarskem govoru se frazeološke enote pogosto uporabljajo v svoji običajni jezikovni obliki z lastnim pomenom. Uvedba frazeoloških enot v besedilo je praviloma posledica želje novinarjev, da bi okrepili ekspresivno obarvanost govora. Na primer:

Ob odprtju včerajšnjega zasedanja v dvorani ni bilo niti predsednika dume niti katerega od šestih podpredsednikov. Člani sveta Dume so prevzeli vajeti vlade. Anatolij Lukjanov je pretresel stvari in kot predsedujoči parlamentarni seji dal besedo Viktorju Iljuhinu brez potrebne razprave o dnevnem redu.

Podobe, ki so lastne frazeološkim enotam, poživljajo pripoved, pogosto ji dajejo šaljiv, ironičen prizvok.

Humoristi in satiriki še posebej radi uporabljajo frazeološke enote; cenijo pogovorno, slogovno reducirano frazeologijo, pogosto se zatekajo k spreminjajočim se slogom za ustvarjanje komičnega učinka (ne gre le za ustreljenega vrabca (o grafomanu na visokem uradniškem položaju), temveč za vrabca, ki meri na druge). Stilizirati avtorjev govor, ki ga dojemamo kot ležeren pogovor med običajnim pripovedovalcem in bralcem, in v tem primeru reducirane frazeološke enote poustvarjajo sliko žive komunikacije (»Hn«, je zahlipal režiser, ki se ga je ta ideja ganila Zahodni oglaševalci ne želijo deliti z ruskim proračunom).

Osupljiv slogovni učinek ustvarja parodična uporaba knjižnih frazeoloških enot, ki se pogosto uporabljajo v kombinaciji z leksikalnimi in frazeološkimi sredstvi v tujem slogu. Sama narava frazeoloških enot, ki imajo živo sliko in slogovno obarvanost, ustvarja predpogoje za njihovo uporabo v izraznem, predvsem pa v umetniškem in novinarskem govoru. Estetska vloga frazeoloških sredstev je določena z zmožnostjo avtorja, da izbere potrebno gradivo in ga vnese v besedilo. Ta uporaba frazeoloških enot bogati govor.

Možnosti uporabe frazeoloških enot so veliko širše od njihove preproste reprodukcije v govoru. Besedni umetniki lahko frazeološke enote obravnavajo kot »surovine«, ki so predmet »ustvarjalne obdelave«. Kot rezultat frazeološke inovativnosti pisateljev in publicistov nastanejo izvirne besedne podobe, ki temeljijo na "odigranih" stabilnih izrazih. Ustvarjalna obdelava frazeoloških enot jim daje novo izrazno barvo, povečuje njihovo izraznost. Najpogosteje pisci preoblikujejo frazeološke enote, ki imajo visoka stopnja stabilnost leksikalne sestave in opravljajo ekspresivno funkcijo v govoru. Hkrati spremenjene frazeološke enote ohranjajo umetniške prednosti nacionalnih - podobe, aforizem, ritmično in melodično urejenost.

STILISTIČNA OBARVANOST FRAZEOLOGOV

Frazeološke zveze imajo lahko tako kot posamezne besede eno ali drugo slogovno konotacijo. Knjižna frazeologija se uporablja predvsem v pisnem govoru. Med knjižnimi obrati izstopajo znanstveni: težišče, periodni sistem, fizika trdne snovi, novinarski: šok terapija, prenos v živo, zakon džungle, stopiti z odra, pobrati lovorike, iti v obtok, kamen spotike, obleči si togo, službeno: potrošniška košarica, minimalna plača, naročniško podjetje. Med pogovornimi frazeološkimi enotami ločimo pogovorne: Peto nogo rabim kot pes, do žarnice, lažje je na ovinkih, drži oči, razbijaj, lomi drva, sod brez dna., približno pogovorno: nalij kroglice, nori z mastjo, zlezi v steklenico, raztrgaj grlo. Obstaja tudi plast nevtralnih, pogosto uporabljenih frazeoloških enot: od časa do časa imejte v mislih, držite besedo.

· Določite slogovno zaznamovanost frazeoloških enot (knjižno, pogovorno, pogovorno, približno pogovorno):

mogočni sveta ne glede na vse, ponudi roko pomoči, zvijaj se kot klobasa, začni iz nič, bolečinska točka, bela vrana, molči v cunji, obesiti se za vrat, alfa in omega, voditi kruh in sol, kratek pogovor, volčja karta, potoniti v pozabo, Balaamov osel, naribana zavitek, ni važno, naviti ribiške palice, žeti lovorike, prometejski ogenj , naredi svoj del, brez kralja v glavi, pogladi dlako, glas jokajočega v puščavi, tudi odnesi svetnike, drži kamen v nedrju, Pandorino skrinjico, modro nogavico, sol zemlje , gordijski vozel, vse je sešito in prekrito, temeljni kamen, ne vzdihni ne stokaj, zažgi svoje ladje, stoj zadaj, sedi v dekletih, zbriši z obličja zemlje, poševno sej v ramenih, dvolični Janus, vrzi rokavico, ničvreden na tržni dan, pridobi publiciteto, ne pameti ne srca, brez pomisleka, ne bo greh imenovati stvari s pravimi pravili, galopirati po Evropi, pokloniti, vroče za petami, dvigniti na ščit.

· Izberite sinonimne frazeološke enote:

s polno hitrostjo, v hipu, pika nebeškega kralja, na ribji dlaki, pojedel malo kaše, eno polje jagodičja, nazaj, ostani na fižolu, komar nosu ne bo poškodoval, ne ribe ne meso, več kot dovolj, naravnost povedano, vsaj v zanko, dotakni se živca, je rekla babica v dvoje, za nič, za nič, stavi na to, sledi vodilu, na ves glas so bili nabito kot sardele v sodu.

· Poiščite antonimne frazeološke enote:

zapreti usta, prevzeti se od ambicij, razgreti ozračje, ne moreš polivati ​​vode, blatiti vode, mešati z blatom, vzbuditi duha, nabrusiti (imeti) zob, vzleteti z mesta, sekati nos, daj si ga na ramena, za bog ve koliko časa, kot v vodi spuščen, izgubljati živce, stoeros klub, ne zatisniti oči, izklopiti dušo, na koncu življenja, trepetati za groš, na koncu sveta, kot slika, razpada na koščke, trik je v vreči, jasno kot beli dan, božja volja, dan in noč, izstopiti iz kolotečine, gledati v noč, izstopiti poceni, ne vložek niti dvorišče.

· Popravite kršitve uradne poslovne frazeologije:

napisano je bilo servisno pismo, poslano obvestilo o prispetju tovora, izrečen opomin, izplačana plača, odpravljene vse pomanjkljivosti, zaradi varčevanja zaradi spremembe tečaja dolarja podpisano naročilo, prosimo, da poiščete sredstva za bonitete, se je obseg dela zmanjšal za polovico.

· Popravite govorne napake, povezane z uporabo frazeoloških enot:

Za uspeh tega študenta si je veliko želeti. Nezavidljiva palma rasti kriminala pripada jugu upravni okraj prestolnice. Nikoli si ni mislil, da se bodo te besede v njegovi usodi v največji meri uresničile. Zdaj pa pojdite ugotoviti, kateri od njiju skriva sekiro v nedrju. Pot je vodila od vrat do gospodarskega poslopja, iz katerega je Antošin komaj stopil. Oblomov je postal zastava svojega časa. Ta stvar ni vredna centa. Tako sem ostal za razbitim koritom. Trikrat smo v protokol zapisali odločitev o potrebi po rezervaciji skrilavca za odlagališče, vendar je prišel čas - ni bilo ničesar, s čimer bi ga pokrili. Značilna jed ehidne so mravlje in termiti. Ženska glava je bela s sivimi lasmi.

· Poiščite napake v zvezi z netočno rabo besed in uredite besedilo:

Novonastali muzej je tu praznoval svojo vselitev. Postaja vse bolj pogosta zanesljiva dejstva, kar kaže na prisotnost dušika v atmosferi Venere. Za mobilne črpalke je značilna kompaktna oblika in dolga življenjska doba brez težav. Silvestrovanje spremlja vokalna zasedba. Delovna mesta v delavnici so bila slabo osvetljena, zaradi česar je bilo veliko primerov poškodb pri delu. Pomanjkanje vode v mestnem vodovodu in širitev obrata sta prisilila v gradnjo lokala čistilne naprave. Reke Sibirije so močni proizvajalci energije. Mikroklimo v pisarni uravnava avtomatska klimatska naprava. Znano je neumorno nagovarjanje tega umetnika k temi narave. Ta enota vam omogoča znatno zmanjšanje temperature povezave materialov. Ohišje zobniške kletke in pokrov sta izdelana iz modificiranega litega železa. Zaradi poplave so ljudje ostali brez strehe nad glavo.

Frazeološka sredstva jezika, tako kot besedišče, se uporabljajo v različnih funkcionalnih slogih in imajo v skladu s tem eno ali drugo slogovno obarvanost.

Največja slogovna plast je pogovorna frazeologija (brez tedna, v vsem Ivanovu, ne morete razliti vode), uporablja se predvsem v ustnem komuniciranju in v umetniškem govoru. Pogovorna frazeologija je blizu pogovorni, bolj zmanjšana (nastaviti možgane, praskati jezik, sredi ničesar, raztrgati grlo, zavihati nos).

Drugo slogovno plast tvori knjižna frazeologija, ki se uporablja v knjižnih slogih, predvsem v pisnem govoru. V okviru knjižne frazeologije ločimo znanstvene (težišče, ščitnica, periodni sistem), novinarske (šok terapija, oddaja v živo, črni torek, zakon džungle), uradne in poslovne (minimalna plača, potrošniška košarica, pričati). , zaplemba premoženja).

Izpostavimo lahko tudi plast pogosto uporabljenih frazeologizmov, ki se uporabljajo tako v knjigi kot v pogovornem govoru (od časa do časa, drug drugega, pomembno, imejte v mislih, držite besedo, novo leto). Takih frazeoloških enot je malo. V čustveno izraznem smislu lahko vse frazeološke enote razdelimo v dve skupini. Veliko slogovno plast sestavljajo frazeološke enote s svetlo čustveno in ekspresivno obarvanostjo, ki je posledica njihove podobe in uporabe izraznih jezikovnih sredstev v njih. Tako so frazeološke enote pogovornega značaja obarvane v znanih, igrivih, ironičnih, zaničljivih tonih (ne riba ne ptica, sedi v mlaki, samo pete se ti iskrijo kot iz jasnega, iz ponve in v ogenj) ; knjige imajo vzvišen, slovesen zvok (umazati roke v krvi, preiti iz življenja, povzdigniti bitja v bisere).

Drugo slogovno plast sestavljajo frazeološke enote, ki so brez čustvene in ekspresivne barve in se uporabljajo v strogo nominativni funkciji (luknja vozovnica, železnica, vojaško-industrijski kompleks, eksplozivna naprava, dnevni red). Za takšne frazeološke enote ni značilna podoba, ne vsebujejo ocene. Med tovrstnimi frazeološkimi enotami je veliko sestavljenih izrazov (vrednostni papirji, devizne transakcije, specifična teža, magnetna igla, ločila, virusna gripa). Kot za vse izraze je tudi zanje značilna nedvoumnost;

Golub I.B. Stilistika ruskega jezika - M., 1997

Frazeološka stilistika preučuje uporabo kompleksnih spojin v govoru jezikovne enote s stabilnim značajem (uganka, pretiravanje, mačka je jokala, zlata vredna, življenjska plača, šok terapija). V tem primeru je glavna pozornost namenjena slogovnim lastnostim in izraznim zmožnostim frazeoloških enot ter njihovi preobrazbi v umetniškem in novinarskem govoru. Upoštevane so različne tehnike frazeološkega inoviranja piscev. Poudarek frazeološke stilistike je na preprečevanju govornih napak pri uporabi frazeoloških enot.

2.1.1. Značilnosti uporabe frazeoloških enot v govoru

Frazeologizme je treba razlikovati od prostih besednih zvez. Da jih razumem temeljne razlike, oglejmo si značilnosti uporabe frazeoloških enot v govoru.

Najpomembnejša lastnost frazeoloških enot je njihova ponovljivost: ne nastanejo v procesu govora (kot besedne zveze), ampak se uporabljajo tako, kot so določeni v jeziku.

Frazeologizmi so vedno kompleksna po sestavi, nastanejo s kombinacijo več komponent (v težavo, na glavo, kri in mleko). Pomembno je poudariti, da so sestavine frazeoloških enot poudarjene. Zato je v strogem pomenu izraza nemogoče imenovati frazeološke enote, ki se uporabljajo skupaj, vendar so napisane ločeno, pomožne in pomembne besede, kot so pod roko, do smrti, iz kondačke, ki imajo samo en naglas. Kompleksnost sestave frazeoloških enot kaže na njihovo podobnost s prostimi besednimi zvezami (prim.: priti v težave - pasti v past). Vendar se sestavine frazeološke enote bodisi ne uporabljajo samostojno (»prosak«, »narobe«) bodisi spremenijo svoj običajni pomen v frazeološki enoti (npr. kri z mlekom pomeni »zdrav, z dobra barva obraz, z rdečico").

Številne frazeološke enote so enakovredne eni besedi (prim.: razprši se - pomisli, mačka je jokala - premalo, peto kolo v vozičku je odvečno). Te frazeološke enote imajo nediferenciran pomen. Vendar pa obstajajo tudi tisti, ki jih je mogoče enačiti s celotnim opisnim izrazom (prim.: nasedli - znajti se v izjemno težkem položaju, pritiskati na vse pedale - potruditi se, da bi dosegli cilj ali nekaj dosegli). Za takšne frazeološke enote, kot ugotavlja B.A. Larin, »prvi so prosti govorni obrati, (...) neposredni po pomenu. Pomenska prenova se običajno zgodi zaradi vse bolj svobodne, figurativne rabe: od konkretnega k abstraktnemu pomenu.«

Frazeologizmi označujejo doslednost sestave. V prostih besednih zvezah lahko eno besedo zamenjamo z drugo, če ustreza pomenu (prim.: branje knjige, listanje po knjigi, študij knjige, branje romana, branje povesti, branje scenarijev). Frazeologizmi ne dopuščajo takšne zamenjave. Nikomur ne bi prišlo na misel, da bi namesto mačji jok rekel "mačka jokala" ali "metanje pameti" ali "metanje glave" namesto raztrosi pamet. Res je, da obstajajo frazeološke enote, ki imajo različice, na primer skupaj s frazeološko enoto "razširiti um" se uporablja njena različica "razširiti možgane"; vzporedno se frazeološke enote uporabljajo z vsem srcem in z vso dušo. Vendar pa obstoj različic nekaterih frazeoloških enot ne pomeni, da je mogoče besede v njih poljubno zamenjati. Za različice frazeoloških enot, ki so se uveljavile v jeziku, je značilna tudi stalna leksikalna sestava in zahtevajo natančno reprodukcijo v govoru.

Konstantnost sestave frazeoloških enot nam omogoča, da govorimo o "predvidljivosti" njihovih komponent. Torej, če vemo, da se beseda naročje uporablja v frazeološki enoti, lahko predvidevamo še eno komponento - prijatelja; beseda zaprisežen nakazuje besedo sovražnik, uporabljeno z njo itd. Frazeologizmi, ki ne dopuščajo nobene variacije, so absolutno stabilne kombinacije.

Za večino frazeoloških enot je značilno neprebojnost strukture: vključevanje novih besed ni dovoljeno. Torej, če poznate frazeološke enote, da spustite glavo, spustite pogled, ne morete reči: spustite glavo nizko, spustite žalosten pogled še nižje. Vendar pa obstajajo tudi frazeološke enote, ki omogočajo vstavljanje posameznih pojasnjevalnih besed (prim.: podžgati strasti - podžgati usodne strasti, speniti glavo - temeljito speniti glavo). V nekaterih frazeoloških enotah je lahko ena ali več sestavin izpuščena. Na primer, pravijo, da gredo skozi ogenj in vodo, odrežejo konec frazeološke enote in bakrene cevi ali da izpijejo skodelico do dna, namesto da izpijejo grenko skodelico do dna. Zmanjšanje frazeoloških enot v takih primerih je razloženo z željo po varčevanju govornih sredstev in nima posebnega slogovnega pomena.

Frazeologizmi so inherentni stabilnost slovnične strukture, običajno ne spreminjajo slovničnih oblik besed. Tako je nemogoče reči premagati palec, zmleti ljas, nadomestiti množinske oblike palca, ljas z edninskimi oblikami ali uporabiti polnega pridevnika namesto kratkega v frazeološki enoti bosi. Vendar pa v posebni primeri možne so variacije slovničnih oblik v frazeoloških enotah (prim.: ogrej si roko - ogrej si roke, ali si slišal za kaj - ali si slišal za to).

Večina frazeoloških enot ima strogo določen besedni red. Na primer, ne morete takoj zamenjati besed v izrazih; premagan je srečen; vse teče, vse se spreminja; čeprav se zdi, da pomen ne bi bil prizadet, če bi rekli: "Vse se spreminja, vse teče." Hkrati je v nekaterih frazeoloških enotah mogoče spremeniti vrstni red besed (prim.: daj vodo v usta - daj vodo v usta, ne pusti kamna neprevrnjenega - ne pusti kamna neprevrnjenega). Prerazporeditev komponent je običajno dovoljena v frazeoloških enotah, ki jih sestavljajo glagol in od njega odvisne nominalne oblike.

2.1.8.1. Uničenje figurativnega pomena frazeoloških enot

Pisatelji in publicisti, ki posodabljajo semantiko frazeoloških enot, pogosto obnavljajo prvotni pomen besed, ki so v njih vključene bombardiranja, so obupano tekali naokoli v okolici Tomilina (Gal.). Zdi se, da se avtor vrača k prosti rabi besed na drobce, ki tvorijo stabilno kombinacijo, in se poigrava z njihovim običajnim leksikalnim pomenom. Posledično pride do dvodimenzionalnega razumevanja frazeološke enote. Še en primer: Ne v obrvi, ampak v očesu Učiteljica kemije je prejela grah iz posebne cevi od petošolca Senye Orlikova. Ganjen do solz Učiteljica bo kmalu odpuščena iz bolnišnice. (»LG«). Tako imenovana zunanja homonimija frazeološke enote in prosta besedna zveza, ki nastane v tem primeru, povzroči besedno igro. Številne šale temeljijo na dvodimenzionalnem razumevanju frazeoloških enot: Igraj povzročal veliko hrupa... v vseh njenih dejanjih ... so streljali. Modreci in zobozdravniki poglej korenino; Gasilec vedno deluje z utripanjem; Radio prebuja misli. Tudi v tistih urah, ko si res želiš spati (E. Kr.).

Drugo raven pomena frazeološke enote lahko razkrijemo pri branju naslednjega besedila: Zašel v težave, vendar ga je potolažilo branje njegovega imena na naslovnici (»LG«); Nesreče nikoli ne pridejo same: in njegovo delo je izšlo v dveh zvezkih (»LG«). Včasih postane dvojni pomen frazeološke enote jasen le v širšem kontekstu. Torej, ko beremo naslov članka "Zlomljena karta", ga najprej zaznamo v njegovem običajnem pomenu - popoln neuspeh nečijih načrtov. Vendar pa članek govori o geografski zemljevid Hitler v zadnjih mesecih vojne (To je zemljevid konca. Brez grozečih puščic ofenzive in bočnih napadov. Vidimo mostišče, stisnjeno do zaplate, in polkroge, ki so nervozno narisani na cestni mreži - zadnja središča odpora) Zaradi tega zaznavamo naslov članka na nov način, ga napolnimo z drugačnim pomenom, obogatimo figurativni pomen frazeološke enote.

Tehnika uničenja figurativnega pomena frazeološke enote, kot vidimo, ne vpliva na leksikalno in slovnično sestavo - to zunanjo obliko običajno ohranjena, vendar je pomen na novo interpretiran (Kdo si ti? jaz Ne morem te razumeti! - ne grizi; Življenje je v polnem teku... in po vsej glavi).

Frazeologizmi, ki jih je pisatelj namerno uporabil v pomenu, ki je zanje nenavaden, lahko v frazeologiji imenujemo semantični neologizmi. Pogosto jih uporabljajo komiki (trgati in metati - "športati", opravljati opravke - "sodelovati v tekaških tekmovanjih").

2.1.8.2. Spreminjanje števila sestavin frazeološke enote

Da bi posodobili frazeološke enote, jim pisci dajo nenavadno obliko. Spremembe frazeoloških enot se lahko izrazijo v zmanjšanju ali razširitvi njihove sestave.

Zmanjšanje ali zmanjšanje sestave frazeološke enote je običajno povezano z njenim premislekom. Na primer: »Naj poslanca moli k Bogu ... (odrezovanje drugega dela pregovora - »tako si bo razbil čelo« - le poveča ironijo v oceni resolucije Dume Ruske federacije, ki je zaostrila politične razmere v Pridnestrju Še en primer: Koristni nasveti: Ne rodi se lep (»LG«) - odsek drugega dela pregovora Ne rodi se lep, a rodi se srečen je povzročil spremembo njegovega pomena, pomen novega aforizma je »lepota vodi. na nesrečo."

Nasprotje redukcije je razširitev sestave frazeoloških enot. Na primer: Vprašanja, ki smo se jih dotaknili, niso bila naključna ... To so tista granitni kamni spotike na cesti je znanje, ki je bilo ves čas enako, prestrašilo ljudi in jih pritegnilo k sebi (Hertz.) - definicija granit, uvedena v stabilno frazo, daje podobi posebno jasnost. Sestava frazeoloških enot se pogosto razširi zaradi uvedbe pojasnjevalnih besed (Mačke ne navadne, ampak z dolgimi rumenimi kremplji, strganjem njo za srce. - Pogl.; Denar nam ne kupi sreče.)

Spreminjanje sestave frazeološke enote lahko postane sredstvo za izboljšanje izrazne obarvanosti govora (počakal bom z veliko nestrpnostjo ... samo ne odlašajte škatla predolga. - M.G.). V drugih primerih jim uvedba dodatnih besed v frazeološke enote daje nove pomenske odtenke. Na primer: Slab čas za skupne nastope – lahko sedi noter umazana luža , a tega nočeš (M.G.) - sedeti v luži pomeni "spraviti se v neroden, neumen, smešen položaj"; definicija, uvedena v to frazeološko enoto, širi pomen: "pustite se vključiti v nepošteno igro, postanite žrtev spletk sovražnih ljudi."

2.1.8.3. Preoblikovanje sestave frazeoloških enot

V umetniškem govoru lahko za določen slogovni namen spremenite leksikalno sestavo frazeološke enote, tako da posodobite eno ali več njenih sestavin: "Smeh skozi krogle" - naslov članka o petem mednarodnem festivalu humorja "Ostap" ( njen soustanovitelj je bil dan prej ubit). Tisti, ki strelja prvi, se smeji. Zavoljo lepe besede komunisti niso prizanašali bratom Rusom iz Transnistrije (Sre: Za besedo, ni mi žal ne za brata ne za očeta).

Feljtonisti se pogosto zatekajo k zamenjavi slovarskih sestavin frazeoloških enot. To slogovno sredstvo sta mojstrsko uporabila Ilf in Petrov: Vsi vlakna vašega kovčka se je odpravljal v tujino. Novi časi našim satirikom predlagajo druge šale: Klobasa kot ogledalo ruske revolucije; Na koncu tunela jesti vročo juho; Skrivnost, zavita v kolaps; Najboljše želje svetu; Čas je gledalcu - "Vremečko"(naslovi časopisnih člankov).

Posodabljanje sestave frazeoloških enot krepi njihovo ekspresivno obarvanost, vendar morda ne vpliva na njihov pomen (Iz zamere in žalosti je omedlela), vendar se pogosteje spreminja pomen frazeoloških enot [Z veseljem bi služil, tudi biti postrežen (»LG«)].

Pogosteje avtorji zamenjajo sestavine frazeoloških enot, da bi radikalno spremenili njihov pomen in ustvarili oster satiričen učinek: Lep kraj ne bodo imenovali socialistični tabor; Kritiki so roman počastili z molkom; Dobro se smeje, kdor se smeje brez posledic; Ste prišli? videl? Utihni! Tehniko preoblikovanja sestave frazeološke enote cenijo pesniki; znana je frazeološka inovacija Majakovskega: V utesnjenosti, a nisem imel kosila ...

S to tehniko si avtorji prizadevajo čim bolj natančno ohraniti zvočno organizacijo frazeoloških enot: Kaj piše opera ... (članek o kriminalu v Moskvi); Vsaj gol na glavo je smešen (o nogometašu, ki spretno zabija gole z glavo).

Preoblikovanje frazeoloških enot v umetniškem govoru lahko vključuje spreminjanje slovničnih oblik njihovih sestavin. Na primer, V.V. Majakovski nadomesti črn kot črnski pridevnik v pozitivni stopnji z obliko primerjalna stopnja: Dvignjeno pečen krompir Z obrazi temnejšimi od črnca, ki še nikoli ni videl kopališča, se je šest pobožnih katoličank povzpelo na krov parnika Espany.

Preoblikovanje frazeološke enote lahko vključuje spremembo vrstnega reda besed v stabilni frazi. Inverzija v frazeološki enoti, ki ima stabilen besedni red, pogosto popolnoma posodobi njen pomen (Dlje ko greš, tišji boš. - "LG").

Včasih je kršena celovitost sestave frazeološke enote in je citirana po delih (- Zaboga, ne vem, kako in na kakšen način sem povezan z njim; zdi se, da sedma voda morda niti ni na osnovi želeja, ampak na nečem drugem... Preprosto, kličem ga stric: odgovori - Ven.).

Pisatelji in publicisti se pogosto zatekajo k kontaminaciji frazeoloških enot, da izrazijo misli v nenavadni, duhoviti formulaciji [Deli mnenje nekoga drugega in osvoji ("LG"); Ali ni zato, ker je molk zlato, ker je znak soglasja? (»LG«); Živel je na račun drugih (»LG«); Reke je obrnil nazaj, da ne bi plavale proti toku (»LG«)]. Kontaminacijo frazeoloških enot pogosto spremlja njihova reinterpretacija. Na primer: Misli so tako prostrane, da ni besed; Ne morete mu vzeti humorja: česar ni, ni! - komični učinek teh šal temelji na trčenju nezdružljivih izjav: druga frazeološka enota zanika misel, ki jo vsebuje prva.

Na podlagi preoblikovanja frazeoloških enot pisci ustvarjajo umetniške podobe, ki so zaznani kot razvoj teme, ki jo določa frazeološka enota. Tako pregovor »Duša pozna svoje meje« daje razlog pesniku, da reče: Vse v obrazcu poročaj, trofeje počasi daj, potem te bodo hranili, duša bo merilo(Proti.). Pesnik je samo namignil znano frazeološko enoto, vendar je že prisotna v bralčevih mislih in ustvarja nekakšen podtekst. Uničenje starega pomena frazeološke enote, "emancipacija" podobe, ki je neločljivo povezana z njo, včasih ustvari nepričakovan umetniški učinek. Na primer: Ko gre svet, boš postal gol, povesil se boš kot vrba, stopil se boš kot tobogan (Asc.). Pesnik, ki je te vrstice oprl na pregovor Na svetu je črta in gola srajca, mu daje nasprotni pomen.

Frazeološka inovativnost piscev se lahko kaže tudi v ustvarjanju figurativnih izrazov, ki spominjajo na znane frazeološke enote. Na primer, V.V. Majakovski je v svoji pesmi »Sergeju Jesenjinu« presenetljivo močno in jedrnato preoblikoval Jeseninov aforizem V tem življenju umiranje ni novo, a živeti seveda ni novo: V tem življenju ni težko umreti. Naj bo življenje veliko težje. Z razvijanjem teme življenja in smrti v pesmi pesnik ustvarja nov aforizem: Najprej moramo predelati življenje, ko smo ga predelali, lahko pojemo. Po filozofski globini in ekspresivnosti frazeološke enote Majakovskega niso slabše od frazeoloških enot Jesenina, ki so služile kot osnova zanje. Frazeološka inovativnost pisateljev ni omejena na tukaj obravnavane slogovni pripomočki, so možnosti za ustvarjalno posodabljanje frazeoloških enot neizčrpne.

2.1.9. Govorne napake, povezane z uporabo frazeoloških enot

Nepoznavanje natančnega pomena frazeološke enote, njene leksikalne in slovnične sestave, izraznih in slogovnih značilnosti, obsega uporabe, združljivosti in končno nepozornost na figurativno naravo frazeoloških enot vodi do govornih napak. Pri uporabi frazeoloških enot napake morda niso povezane s posebnostmi frazeološke enote kot ponovljiv stabilen promet. Neuspešna izbira frazeoloških sinonimov, uporaba frazeoloških enot brez upoštevanja njihove semantike, kršitev združljivosti frazeoloških enot z besedami okoliškega konteksta itd. - vse te napake se v bistvu ne razlikujejo od podobnih govornih napak pri uporabi posameznih besed.

Uporaba frazeološke enote brez upoštevanja njene semantike izkrivlja pomen izjave. Torej, A.S. Puškin, potem ko je prebral "Odgovor Gnediču" K.N. Batyushkova je proti vrsticam. Vaš prijatelj vam bo za vedno dal srce z roko, pripomnil: "Batyushkov se bo poročil z Gnedičem!" Uporaba frazeoloških enot z določeno slogovno konotacijo je lahko v nasprotju z vsebino in slogom dela. Na primer: hitel je naokoli in iskal odrešenje. V opravičilo si je izmislil ganljivo zgodbo, ki pa je zvenela kot labodji spev tega prekaljenega lopa. Frazeološka enota labodji spev, ki vsebuje pozitivno oceno, naklonjen odnos do osebe, o kateri se govori, je v tem kontekstu slogovno neustrezna. V enem stavku ne morete združiti frazeoloških enot s kontrastno slogovno obarvanostjo, na primer znižano, pogovorno in knjižno, slovesno: Obljubil je, da ne bo izgubil obraza in bo ustrezal profesionalnim voznikom stepske ladje. Nesprejemljiva je tudi kombinacija ekspresivno obarvanih frazeoloških enot z uradnim poslovnim besediščem. Predsednik me je obsul z zlatimi prhami v vrednosti osemdeset tisoč rubljev; čustveno žive, poetične frazeološke enote z govornimi klišeji, ki segajo v »klerikalno zgovornost«: Srečen je, kdor in živite v naglici in se počutite v naglici na splošno. Mešanica stilov, ki nastane, ko se združijo, daje govoru parodičen zvok.

Analizirajmo napake, ki se pojavijo pri nepravilni uporabi stabilnih govornih figur in so povezane z neupravičeno spremembo sestave frazeološke enote ali z izkrivljanjem njenega figurativnega pomena.

2.1.10. Slogovno neupravičena sprememba sestave frazeoloških enot

Sestava frazeološke enote v določenih govornih situacijah se lahko spreminja na različne načine.

1. Obstaja nemotivirana širitev sestave frazeoloških enot zaradi uporabe kvalifikacijskih besed: Za živinorejce je glavni poudarek programa vzreja dragocenih pasem živine. Obstaja frazeološka enota, ki je vrhunec programa, vendar je definicija glavne tukaj neprimerna. Avtorji, ne da bi upoštevali neprepustnost frazeoloških enot, jih poskušajo "dopolniti", jih obarvati z epiteti, kar povzroča verboznost. Več primerov: Upajmo, da bo Volkov povedal svoje pri trenerstvu; Začela je teči z vsemi svojimi dolgimi nogami.

V nepravilnem govoru se pogosto pojavljajo kombinacije pleonastične narave, sestavljene iz frazeoloških enot in odvečnih definicij za njihove sestavine: pretrpeti popoln fiasko, naključna zablodela krogla, težko sizifovsko delo, veseli homerski smeh. V drugih primerih razširitev sestave frazeološke enote ni povezana s pleonazmom. Na primer: Nezavidljiva dlan glede na rast kriminala spada v južno upravno okrožje; Komercialne organizacije se je izkazalo na vrhuncu novih izzivov, s katerimi se soočajo. Frazeologizmi so na dlani, biti na vrhu ni dovoljeno širiti.

2. Obstaja neupravičeno zmanjšanje sestave frazeološke enote zaradi opustitve njenih sestavin. Torej, pišejo: to je oteževalna okoliščina (namesto okoliščina, ki otežuje krivdo). Napačno okrnjene frazeološke enote izgubijo pomen; njihova uporaba v govoru lahko privede do absurdnosti izjave [Uspeh tega študenta želim ti veliko bolje(namesto: pušča veliko želenega); Trener Williamson narediti dober obraz(izpuščeno: pri slabi igri)].

3. Pogosto pride do izkrivljanja leksikalne sestave frazeoloških enot [Master več kot enkrat razlagal od srca do srca s svojimi varovanci (potrebno: govoril)]. Napačno zamenjavo ene od sestavin frazeološke enote je mogoče razložiti s sinonimno podobnostjo besed [Pot je vodila od vrat do gospodarskega poslopja, iz katerega je Antoshin komaj odstranil noge (moral bi ga odnesti)] in še več. pogosto z zmedo paronimov [Prišel je vase (naj bi: odšel); prišel iz njegovih ust (potrebno: zdrsnil ven); narišite okoli prsta (potrebno: krog); ...ni izgubil srca (nujno: ​​ni izgubil srca)]. V drugih primerih se namesto ene od sestavin frazeološke enote uporablja beseda, ki le bežno spominja na potlačeno [No, oni, kot pravijo, imajo knjige v rokah (namesto: karte v rokah). ); Organizatorji tega potovanja so ga sami pokvarili s tem, da so se zapletli v vedro medu kapljica katrana(namesto: dodajanje muhe v mazilo)]. Lažne asociacije včasih povzročijo zelo smešne in nesmiselne napake [Ugotovite, katera od njih skriva sekiro v nedrju(frazeološka enota: držati kamen v nedrju); Čez pol ure je pogledal poparjen piščanec pred upravo (frazeološka enota je popačena: mokra piščanca)].

4. Sprememba sestave frazeološke enote je lahko posledica posodabljanja slovničnih oblik, katerih uporaba v stabilnih frazah je določena s tradicijo. Na primer: Otroci so ubijali črve in se zabavali - ni mogoče uporabiti množina namesto edinega. Neupravičena zamenjava slovnične oblike ene od sestavin frazeološke enote je pogosto vzrok za neprimerno komičnost: nenavadna, čudna oblika znanih stabilnih besednih zvez je presenetljiva (Ostaja skrivnost, kako so lahko štirje ljudje postavili tak kolos, celo če sedem razponov na čelu in poševnih sežnjev na ramenih). V drugih primerih nova slovnična oblika besede kot del frazeološke kombinacije vpliva na pomenski vidik govora. Tako je zaradi rabe nedovršnega glagola sedanjika namesto dovršnega glagola preteklega časa nelogična trditev: Več kot dvajset let je veteran prestopal prag 100. policijske postaje. Frazeološka enota prestopiti prag se uporablja samo v pomenu "opraviti kakšno pomembno dejanje" in izključuje ponavljajoče se ponavljanje dejanja, zato je glagol mogoče uporabiti le v popolni obliki; zamenjava določene oblike vodi v absurd.

Kot del frazeoloških enot je tudi nemogoče dovoliti izkrivljanje predlogov [Nikoli si ni mislil, da se bodo te besede v njegovi usodi uresničile v polni meri (namesto: v polni meri)]. Tako malomarno ravnanje s predlogi in primernimi oblikami naredi govor nepismen. Vendar pa so nekatere frazeološke enote resnično "nesrečne" - nenehno jih nadomeščajo predlogi: pika in; sedem pedlji na čelu; Mihael se je hitro oblekel in odhitel na klic. Nezmožnost pravilne izbire primernih oblik in predlogov v sestavi frazeoloških enot povzroča takšne "čudne" napake: s škripajočim srcem, oblast ga drži, to je zadeva polna posledic, srečno zanj, njegova glava je predenje.

2.1.11. Izkrivljanje figurativnega pomena frazeološke enote

Največjo škodo slogu povzroča neupravičeno uničevanje podobe frazeološkega izražanja. Na primer: Gramofonska plošča Nisem še povedal svojega zadnja beseda . Kontekst je razkril neposredni pomen besed, ki so tvorile frazeološko enoto, in posledično je nastala besedna igra. Zaznavanje frazeološke enote v njenem nenavadnem, nedomiselnem pomenu daje govoru neprimerno komičnost: Letos je Aeroflotu uspelo ohraniti pretok potnikov. na visoki ravni ; Ob začetku dela na driftni postaji je naša ekipa sprva nisem čutil tal pod nogami. Da bi se izognili takšnim napakam, je treba upoštevati specifičen kontekst.

Kontekst ne more le razkriti nefigurativnega pomena frazeoloških enot, temveč tudi razkriti nedoslednost njihove metaforične strukture, če avtor nepremišljeno "trči" stabilne kombinacije, ki so po pomenu nezdružljive. Na primer: Ti ljudje stati trdno na nogah, tako da ne boste mogli jim pristrižemo krila. Prva frazeološka enota tako rekoč »pritrdi« podobo na tla, kar onemogoča uporabo druge frazeološke enote, ki temelji na ideji letenja: pristriči krila pomeni »odvzeti sposobnost letenja." Ena frazeološka enota izključuje drugo.

Protislovne podobe, na katerih temeljijo frazeološke enote in tropi, prav tako ne sobivajo v takem stavku: Letalci na svojih krilih so vedno pravočasni. priskočiti na pomoč(ne pridejo na krilih, ampak letijo). Ne glede na to, kako smo navajeni na figurativni pomen frazeoloških enot, se njihova metaforičnost takoj pojavi, če njihova podoba pride v nasprotje z vsebino. Zato so neuspešni na primer stavki, v katerih lastnik o lovskem psu reče: Ta ne bo prišel. praznih rok, - in pisatelj znanstvene fantastike, ki riše Marsovce z lovkami namesto rok, ugotavlja, da se je vesoljec »potegnil skupaj«.

Kršitev enotnosti figurativnega sistema frazeologije in konteksta daje govoru komično kakovost. Na primer: Govornik je govoril z glasnim in rezkim glasom, kot trobenta iz Jerihe. Izkazalo se je, da Jerihonska trobenta govori in ima celo rezek glas. Besede, ki obkrožajo frazeološko enoto, so običajno vključene v figurativni kontekst. Zato jih je nesprejemljivo uporabljati v figurativnem pomenu, ki ne upošteva figurativne narave frazeoloških enot, povezanih z njimi. Na primer: Odločitev sestanka je navedena črno na belem ... Ali: Težko življenjska pot padla v usodo Vasilija Timofejeviča. Lahko pišeš črno na belem, pot je ubrana, izbrana. Izbira glagolov v takih primerih "spodkopava" slikovitost frazeoloških kombinacij.

Zahtevan pogoj pravilno uporabo frazeološke enote je strogo upoštevanje značilnosti njihove združljivosti z besedami konteksta. Tako se frazeološka enota objavi lahko uporablja le v kombinaciji z imeni tiskanih publikacij. Zato je predloga stilsko napačna. v tem primeru je bilo treba napisati uprizoril balet ... ali pripravil premiero ... Slogovno napačna je besedna zveza: Življenje, minil na očeh v javnosti (frazeologizem jasno zahteva besedo viden).

Pri uporabi frazeoloških enot se pogosto združujejo različne napake. Tako spremembo leksikalne sestave frazeološke enote spremlja izkrivljanje figurativnega pomena. Na primer, v stavku Oblomov je bil znamenje časa frazeološka enota znak časa je izkrivljena - "družbeni pojav, značilen za določeno dobo." Zamenjava slike, ki je podlaga za frazeološko enoto, radikalno spremeni njen pomen. Nekatere napake, povezane z izkrivljanjem sestave (frazeologizem in njegov figurativni pomen, so zelo razširjeni v govoru [Vsaj kol na glavi praske (potrebno: teshi - od glagola cepiti); Pripeljite na belo koleno (potrebno : do bele vročine)].

2.1.12. Kontaminacija različnih frazeoloških enot

Razlog za nepravilno uporabo frazeoloških enot v govoru je lahko kontaminacija elementov različnih nastavite izraze. Na primer: Jezik se ne dvigne govoriti o tem ... Znane so frazeološke enote: jezik se ne obrača in roka se ne dvigne; avtorica je iz prve frazeološke enote uporabila samostalnik, iz druge pa glagol. Nekatere stabilne kombinacije so nenehno »nesrečne«: [pravijo: ukrepati (iz sprejeti ukrepe in narediti korake), dati pomembnost (iz biti pozoren in dati pomembnost), izvajati pomembnost (iz vplivati ​​in dati pomembnost)]. Takšne slogovne napake so razložene z napačnimi asociacijami. Nekatere napake, ki nastanejo zaradi kontaminacije elementov različnih frazeoloških enot, se ponavljajo tako pogosto, da jih zaznavamo kot izraze, ki so se uveljavili v običajni govorici (igraj glavno violino).

Kontaminacija elementov različnih frazeoloških enot lahko povzroči, da govor ni logičen: Mnogi, ki vedo za te napade, brezskrbno gledajo na trike podjetnih poslovnežev (delajo brezskrbno, a gledajo skozi prste); To je primer ni vreden niti penija(mešanica frazeoloških enot ni vredna groša in ni vredna groša). V drugih primerih pomenska stran govora ne trpi, vendar je treba stavek še vedno slogovno urediti (lahko bi zvoniti na vse zvonove, vendar smo se najprej odločili, da o vsem mirno razmislimo - odpraviti bi morali kontaminacijo frazeoloških enot, zazvoniti alarm in zvoniti na vse zvonove).

Kontaminacija elementov različnih frazeoloških enot lahko povzroči, da govor zveni komično (nariban vrabec, ustreljen kalač, nimajo vsi mačka, Maslenica na gostiji nekoga drugega). Primere kontaminacije elementov različnih frazeoloških enot najdete v reviji Krokodil v rubriki »Ne moreš si izmisliti namerno« (Tako sem ostal čez krov razbito korito).

Ko razmišljamo o slogovnih napakah, povezanih z nepravilno uporabo frazeoloških enot, se moramo dotakniti tudi tistih primerov, ko se v govoru pojavijo nehotene besedne igre zaradi dejstva, da govorec uporablja besede v njihovem neposrednem pomenu, poslušalci pa njihovo kombinacijo dojemajo kot figurativni izraz frazeološke narave, zato je izjava podana popolna nepričakovan pomen. Tako imenovana zunanja homonimija frazeoloških enot in prostih kombinacij, ki je postala vzrok za napako, lahko privede do najbolj nepričakovanih besednih iger, kar daje govoru neprimerno komedijo. Razburjeni govornik denimo govori o nemirih v gradbišče: Trikrat smo v protokol zapisali odločitev o potrebi po rezervaciji skrilavca za odlagališče, vendar je prišel čas - ni ga s čim pokriti. V ozadju čustveno nabite izjave zadnjih dveh besed ne zaznamo dobesedno, ampak kot frazeološka enota, ki pomeni "nič reči v odgovor, nič ugovarjati". Tako lahko frazeologija, ki je vir slikovitosti in ekspresivnosti govora, povzroči tudi znatne težave, če niste pozorni na besedo.