Ključne razlike med britansko in ameriško angleščino. Osnovne razlike med britansko in ameriško angleščino

Britanska angleščina je klasična angleščina, tista, ki smo se jo učili v šoli. Prav on je postal prototip ameriške angleščine, ki je narečje, ki je razvilo svoje značilnosti.

Težave z razumevanjem navidezno istega jezika si lahko jasno ogledate z ogledom videoposnetka, v katerem ima britanski igralec Hugh Laurie težave z razumevanjem nekaterih ameriških idiomov (video datoteka). Jasen dokaz, da sta angleščina in ameriška dva različna jezika.

Primerjaj tudi besede potovanja, nakit in program z njihovimi britanskimi ekvivalenti - potovanja, nakit in program . Vendar to pravilo ne velja vedno. Morda mislite, da v Ameriki piše skilful, v Britaniji pa – skillful , v resnici pa je ravno obratno!

britanska angleščina ameriška angleščina
Barva Barva
Center Center
Čast, čast
Analiziraj Analiziraj
Izpolni Izpolni
Preverite Preverite
Delo Delo
Favor Favor

2.Razlika v izgovorjavi

Obstaja na desetine, če ne na stotine, različnih različic angleščine. "Standardna izgovorjava", znan tudi kot "kraljevska izgovorjava" ali " Oxfordska angleščina» uporablja le približno 5% prebivalcev Združenega kraljestva. To je zato, ker je na Britanskem otočju veliko narečij. Če greste v Združeno kraljestvo, boste opazili, da so razlike v izgovorjavi med regijami večje in širše kot v ZDA, ki je veliko večja od Združenega kraljestva. Narečje se pojavi, ko ljudje živijo skupaj dlje časa, zato skupnost razvije svoj edinstven način komuniciranja. Ljudje na jugu Združenih držav imajo poseben naglas, ki se razlikuje od tistih, ki živijo v Bostonu.

Glas /r/ se ne izgovori na koncu nekaterih besed v britanski angleščini, na primer "car". /r/ je izpuščen kot v newyorškem in bostonskem narečju.

IN ameriška angleščinarazlika med "can" in "can't" je včasih subtilna, medtem ko lahko v standardni britanski angleščini jasno vidite razliko.

Američani besede, kot so "reduce", "produce", "induce", "seduce" (večina glagolov z "duce") običajno izgovarjajo kot /dus/, medtem ko britanska angleščina izgovarja /djus/.

Američani tudi krajšajo besede z izpuščanjem določenih črk. Beseda »dejstva« na primer v ameriški angleščini zveni kot »fax«, kjer je črka »t« tiha.

Včasih v Britanska angleščinasamoglasniki so izpuščeni, kot v besedi "sekretar", kjer se glas /a/ ne izgovori.

Izgovorjava zlogov v vsaki različici se včasih spremeni. Na primer z besedo "oglas"
/ad-ver-'taiz-ment/ (ameriška angleščina)
/ad-ver-tIz-ment/ (britanska angleščina)

2. Razlika v besedišču

V slovarju je nekaj pomembnih razlik in to je pomembno upoštevati glede na to, s kom se pogovarjate ali se pogovarjate (pisno ali ustno).

britanska angleščina ameriška angleščina
Dvigalo Dvigalo
Zagonski prtljažnik
Hlače Hlače
Tovornjak

Težava za tiste, ki se učijo angleščine, je, da v tem jeziku brez standarda . Obstajata dve možnosti učenja:Britansko angleški in ameriški. Kljubmedsebojni medkulturni vpliv

, se zdi, da se besedišče, črkovanje in izgovorjava teh dveh različic jezika vsako leto bolj razlikujejo.Če želite ostati pri kateri koli možnosti in, kar je še pomembneje, biti pravilno razumljeni, morate vedetikatere besede se razlikujejo po pomenu in izgovorjavi v Ameriki in Veliki Britaniji

. To ni pomembno le za preprosto komunikacijo, ampak tudi za izogibanje neprijetnim situacijam. Na primer, če ženska iz Londona reče Newyorčanu: "Zapustila sem svojega otroka." lutka v vozičku in njegova plenička v prtljažniku«, bo odgovor le začuden pogled. Če ji Newyorčan reče: " Imaš lepe hlače

«, bi to zlahka imela za žalitev. V Ameriki beseda hlače

pomeni hlače, medtem ko v Britaniji pomeni spodnje perilo (spodnje hlače).

3.Razlike v izgovorjavi Seveda imata obe državi svojo regionalno izgovorjavo, vendar naslednje besede večina Američanov in Britancev izgovarja drugače. Razlike so predvsem v

zvok samoglasnika x ali naglasa.

britanska angleščina ameriška angleščina

Preverite ček

Ječni zapor

Siva siva

Pižame pižame

Sekira sekira

Adijo adijo

4.Razlike v besedišču. To na primer vedo Britanci piškoti kličejo Američani piškotki , in stanovanje – stanovanje, vendar malo ljudi ve, kaj je to alumnus(višja ali univerzitetna diploma) oz blatnik(zaščita pred umazanijo nad kolesom avtomobila). Američani pa to vedo dvorišče(dvorišče) v Britaniji se imenuje vrt, tovornjak pa je tovornjak, a Britancem znane besede (trgovina z alkoholnimi pijačami) jim ne bo povedal ničesar.

5.Slovnične razlike.


V ameriški in britanski angleščini obstajajo tudi slovnične razlike. Spodaj je nekaj pomembnih primerov.
Ko govorimo o nečem, kar se je nedavno zgodilo, v britanski angleščini uporabljamo čas
Present Perfect Tense . Običajno takšne stavke spremljajo besedeše, že, šele. Toda v ameriški angleščini se v podobnih stavkih uporablja Past Simple. Vendar pa uporaba Present Perfect se ne šteje za napako v ameriški angleščini.

Na primer: pravkar sem kupil novo knjigo (britanska različica) / Pravkar sem kupil novo knjigo (ameriška različica).

Za izražanje prihodnjega časa v ameriški angleščini se fraza to be going to veliko pogosteje uporablja kot Future Simple (bo/mora).
Na primer, veliko bolj običajno je reči
Kupil bom avto, namesto kupil bom avto.

Obstajata dve možnosti za učenje angleščine: angleščina (britanska) in ameriška. Med seboj se nekoliko razlikujejo po slovnici, besedišču in frazemih. Zdaj pa podrobneje o razlika med ameriško in angleško možnosti.

Razlika v slovnici

Slovnica britanske in ameriške angleščine je relativno enaka, vendar obstajajo naslednje razlike:

  1. Razlika je predvsem v oblikah glagolov. Na primer, glagol "to fit" se bo v britanski različici končal na preteklik -ed - fitted, medtem ko bo v ameriški obliki njegova oblika ostala enaka. Ameriški (fit) - britanski (fitted). Z drugimi besedami, ameriška angleščina je nekoliko poenostavljena kot britanska različica jezika, čeprav je, če vzamemo čas, potem ravno nasprotno.
  2. V stavku, ki se v angleščino prevede kot "I got to know her better. - I"ve got to know her well." Američani so uporabili sedanjik zaključenega časa, medtem ko so Britanci vzeli preprosto preteklost - "I"ve got to know her dobro." Američani poskušajo poenostaviti svoj govor in poskušajo manj uporabljati Present Perfect. V šoli preučujejo, kaj se zgodi z označevalnimi besedami že, samo itd. Uporablja se predvsem Present Perfect. Američani raje prevajajo stavke s takšnimi besedami s preprostim preteklim časom - Past Simple.
  3. Do poenostavitve pride tudi pri prevajanju glagola »imeti«. Na primer, Britanci bodo rekli - imam družino. (imam družino). Američani bodo glagol "dobiti" odstranili iz stavka; ne samo da poenostavlja stavek, ampak v tem primeru tudi ni preveden.
  4. Zgodilo se je, da so se tudi glagoli z delci začeli brati skupaj, a malo drugače. Američani bodo začetek stavka »I must go« prevedli takole: Moram ... To ni povsem jasno, saj so vsi navajeni slišati ta prevod: »Grem v ...« Enako se je zgodilo z beseda "želim". Američani bodo namesto want to rekli – wanna.

Fonetične razlike

Britanci pogosto izpustijo glas "r" v besedah ​​pred samoglasnikom. Američani, nasprotno, to poskušajo poudariti. Za britansko izgovorjavo so značilni dolgi samoglasniki.

Leksikalne razlike

Tudi besedišče v obeh različicah je različno. Spodaj je primerjava besed, ki jih Američani in Britanci uporabljajo v vsakdanjem življenju. Prva možnost je ameriška, druga britanska.

stanovanje - stanovanje - stanovanje;

jesen - jesen - jesen;

film - film - film;

urnik - urnik - urnik;

metro - podzemna železnica - podzemna železnica.

Tudi zapisovanje besed je drugačno

Pogosto je v enem učbeniku napisana beseda "siva", v drugem - z "a". Kje je črkovanje pravilno? Kje je napaka? Ni napak! Prvi primer je britanski zapis te besede, v drugem primeru so Američani poskusili in spremenili samoglasnik. Ta vzorec je viden v besedi "najljubši": najljubši - najljubši in mnogi drugi.

Kako se angleščina razlikuje od ameriške?

Tukaj lahko ugotovite, kako se angleščina razlikuje od ameriške.

To vprašanje zanima veliko ljudi, ki študirajo angleščino. Veliko je razlik, a veliko več je podobnosti. Spodaj bodo predstavljene najbolj izrazite razlike.

1. Kako se je angleški jezik pojavil na ozemlju sodobnih Združenih držav?
Kot v drugih državah njegove razširjenosti so angleški jezik v Severno Ameriko »prinesli« kolonisti v 17. in 18. stoletju. Ameriška angleščina je do danes doživela številne spremembe pod vplivom različnih dejavnikov. V Združenih državah več kot 80 odstotkov prebivalcev meni angleščino za svoj materni jezik.

2. Leksikalne razlike.
Katere leksikalne značilnosti razlikujejo ameriško angleščino?

Prvič, ameriška angleščina je uvedla veliko število fraz, ki so postale razširjene v splošnem angleškem in svetovnem leksikonu. na primer štopanje - štopanje, najstnik - najstnik (najstnik).

Drugič, razlike v ameriški angleščini so razložene z dejstvom, da je bilo življenje kolonistov v Veliki Britaniji in ZDA zelo različno. Različne vremenske razmere, okolje in številni drugi dejavniki so privedli do pojava novih besed v ameriški angleščini. na primer, čeprav je angleška različica elk.

Tretjič, obstajajo besede, ki se uporabljajo tako v ZDA kot v Združenem kraljestvu, vendar imajo različne pomene. Na primer beseda pavement - pločnik (angleška različica), pavement - pločnik (ameriška različica).

3. Pravopisne razlike.
Med britansko in ameriško angleščino je veliko črkovalnih razlik. Spodaj so najpogostejši.

Ameriška različica Britanska različica
barva, naklonjenost, delo colou r, favou r, labou r
potoval, odpovedan potoval ed, preklic ed
katalog, dialog katalog, dialog
gledališče, meter, center gledališče, meter, center
matematika (skrajšano) matematika (skrajšano)
gra y gree
program program
viski (ZDA in Irska) viski (škotski)

4. Slovnične razlike.
V ameriški in britanski angleščini obstajajo tudi slovnične razlike. Spodaj je nekaj pomembnih primerov.
Ko govorimo o nečem, kar se je nedavno zgodilo, v britanski angleščini uporabljamo The Present Perfect Tense. Običajno takšne stavke spremljajo besede še, že, pravkar. Toda v ameriški angleščini se v takih stavkih uporablja Past Simple. Vendar uporaba Present Perfect v ameriški angleščini ne velja za napako.

na primer Pravkar sem kupil novo knjigo (britanska različica) / Pravkar sem kupil novo knjigo (ameriška različica).

Za izražanje prihodnjega časa v ameriški angleščini se fraza to be going to veliko pogosteje uporablja kot Future Simple (bo/mora).
Na primer, veliko pogosteje rečejo Kupil bom avto, namesto Kupil bom avto.

5. Fonetične razlike.
Nekatere besede se v britanski in ameriški angleščini izgovarjajo drugače.

Na primer, poudarek v besedi naslov je drugačen: naslov (britansko) in a ddres (ameriško).

Nekatere besede imajo lahko drugačen zvok.

Na primer, ples - ples (britanska različica) in ples - ples (ameriška različica).

Ko berem knjige, časopise, revije v angleščini, si pogosto zastavljam vprašanje: katero različico angleškega jezika je bolje poznati - britansko ali ameriško?
Ponavadi nas v šoli ali na univerzi učijo britanske angleščine. A če dobro pomislite, je Američanov na svetu bistveno več kot Britancev, zato je verjetnost, da Američane srečamo na poslovnih srečanjih in v vsakdanjem življenju, veliko večja.

Pravzaprav razlika med britansko in ameriško angleščino ni tako velika. V veliki meri se razlike kažejo v črkovanju in besedišču. S slovnico je situacija enostavnejša; razlika je nepomembna.

Na splošno je pri jeziku najpomembnejše naučiti se govoriti in biti razumljen. In ko se enkrat naučite govoriti pravilno in tekoče, boste brez večjih težav razumeli ameriško ali britansko angleščino. Navsezadnje gre za isti angleški jezik, le z majhnimi razlikami.

Rad bi vas spomnil tudi na neizrečeno resnico, da Američani zelo radi poenostavljajo vse v svojem jeziku. Zato je ameriška angleščina nekakšna poenostavljena različica britanske angleščine. Na primer, oznaka preprostega prihodnjega časa () v prvi osebi z besedo ( bom) je praktično izginil iz ameriške angleščine, vendar se še vedno uporablja v formalni britanski angleščini. Ali pa so v ameriški angleščini za razliko od britanske angleščine pogosto konjugirani kot pravilni glagoli, tj. z dodajanjem. Na primer dati – dano oz vzeti – vzeto.

Spodaj je tabela glavnih razlik med britansko in ameriško angleščino. Ni jih treba učiti na pamet. Predlagam le, da ga pozorno preberete, da se boste med komunikacijo z domačimi ameriškimi ali britanskimi govorci počutili svobodne in se razumeli.

Glavne razlike v črkovanju

Britanska angleščina
Britanska angleščina
ameriška angleščina
ameriška angleščina
-ll-
potoval
preklic
klicano
-l-
potoval
preklic
klicano
-jaz, -ue
program
katalog
monolog
dialog

program
katalog
monolog
dialog
-s-
organizacija
analizirati
-z-
organizacija
analizirati
-ce
obramba
dovoljenje
praksa
prekršek
-se
obramba
dovoljenje
praksa
prekršek
-re
center
gledališče
liter
vlaknine
meter
-er
center
gledališče
liter
vlaknine
meter
-naš
čast
delo
barva
sijaj
-ali
čast
delo
barva
sijaj

Glavne razlike v besedišču

Britanska angleščina
Britanska angleščina
ameriška angleščina
ameriška angleščina
ravno stanovanje
odvetnik odvetnik
prtljago prtljaga
milijarda milijarde milijard
taksi kabina
podjetje korporacija
center mesta/kraja center mesta
lekarniški drogerija
dvigalo dvigalo
jesen padec
bencin plin
avtocesta avtocesta
razpotja križišče
dnevna soba risalna soba
trener medkrajevni avtobus
post pošta
kino filmi
hlače hlače
spalnik Pullman
železnica železnica
prodajalka v trgovini prodajalec, uradnik
urnik urnik
nogomet nogomet
pod zemljo podzemna železnica
rezervacijska pisarna blagajna
biti bolan biti bolan
zagovornik sodni odvetnik
tovornjak tovornjak
škorenj prtljažnik
pritličje prvo nadstropje
prvo nadstropje drugo nadstropje
drugo nadstropje tretje nadstropje

Nekatere razlike v slovnici

Britanska angleščina
Britanska angleščina
ameriška angleščina
ameriška angleščina
Ste slišali novico? Ste slišali novico?
Pravkar je šel ven. Pravkar je šel ven.
Imam brata. imam brata
Nima pisala. Nima peresa.
Imam knjigo. Dobil sem knjigo.
Predlagam, da obišče okulista. Predlagam, da (da) obišče okulista.
Sploh ni jedel. Nič ni pojedel.
ob koncu tedna ob koncu tedna
Od ponedeljka do petka Od ponedeljka do petka
drugačen od/do drugačen od/kot
ostani doma ostani doma
pisati nekomu napiši nekoga

Nekatere razlike so zelo poljubne. Tudi če so to rekli naj ni značilen za ameriški jezik, to sploh ne pomeni, da ga v resničnem življenju ne boste slišali nekje v ZDA " Naj odprem vrata?" ali " zamudil bom."

Nepravilni glagoli. Nepravilni glagoli.

V Am. splošni trend k poenostavljanju. Seznam glagolov, ki se končajo na "[t]" v Am. uporabljajo se kot običajni z -ed.

britanski | ameriški
učiti se t- učiti seizd (študija)
zgorelo - zgorelo(gori, gori)
črkovano(črkuj)
sanjal - sanjal(sanje, sanjarjenje)
dišalo - dišalo(vonj)

Besednjak. Slovar.

ameriški britanski Prevajanje
plin (nafta)bencin ["petrəl]bencin
menjalnikprestavna ročicaprestavna ročica
avtocesta, avtocestaglavna cesta, avtocesta ["məutəweɪ]avtocesta, avtocesta
napapokrov motorja ["bɔnɪt]pokrov (motor)
križiščekrižišče ["krɔsrəuds]crossroads, cestni prehod
norajezen ["æŋgrɪ]jezen
poštapostposlati po pošti
film, filmfilmfilm
enosmerna (vozovnica)enojna (vstopnica)Enosmerno vozovnico
hlače, hlačehlačehlače
vrčvrčvrč
(krompirjev) čipsčipskrompirjev čips
pomfritčipspomfrit
železnicaželeznicazhel. cesta
soba za počitekjavno straniščeWC (na javnem mestu)
urnik, razporedurnikurnik
pločnikpločnikpločnik
supergetrenerjisuperge
stati v vrstičakalna vrstačakalna vrsta
trgovina, trgovinatrgovinatrgovina
podzemna železnicapod zemljometro
tovornjakkombi, tovorno vozilovelik tovornjak
prtljažnikškorenjavtomobilski prtljažnik
počitnicepočitnicepočitnice
vetrobransko steklovetrobransko steklovetrobransko steklo
smeti ["gɑːbɪʤ],
smeti
smeti ["rʌbɪʃ]smeti, smeti
kanta za smeti, kanta za smetidustbin ["dʌstbɪn], koš za smetikoš za smeti
stanovanjestanovanje/apartmastanovanje
odvetnikodvetnikodvetnik (na sodišču)
zasedenangažiranzaseden (telefon)
sladkarijesladkarijebonboni
piškotek, krekerbiskvitpiškotek
noronoranoro
neumen, neumenneumentopi
dvigalodvigalodvigalo
jesen, jesenjesenjesen


Črkovanje. Pisanje besed.

ameriški britanski Prevajanje
analiziratianaliziratianalizirati["æn(ə)laɪz]
katalog (ue)katalogkatalog ["kætəlɔg]
centercentercenter ["sentə]
preveritepreveriteček (bančni)
barvabarvabarva ["kʌlə]
obrambaobrambazaščito
častčastslava, čast, čast ["ɔnə]
nakitnakitnakit ["ʤuːəlrɪ]
delodelodelo ["leɪbə]
pižamepižamepižame
paraliziratiparaliziratiparalizirati ["pærəlaɪz]
programprogramprogram ["prəugræm]
gledališčegledališčegledališče ["θɪətə]
pnevmatikapnevmatikapnevmatika; pnevmatika ["taɪə]
popotnikpopotnikpopotnik ["træv(ə)lə]
viski(škotski) viski; (irski) viskiŠkotski viski, irski viski


Izgovorjava. Izgovorjava.

ameriški| britanski

"A kaet" - " O"got, gone - , off [ ɑː f] - [ɔf], stop -, izgubljeno -
"E kaet" - " A pravi "hitro - , po [" æ ftə r] - ["ɑːftə], ne morem -
"Rjovi" - "ne" avto - , voznik ["draɪvə r] - ["draɪvə], ponudba ["ɔfə r] - ["ɔfə], vnesite ["entə r] - ["entə]
"U kaet" - " Fuj"dolžnost["d u: ti] - ["dju:ti], novo -
itd.

Izrazi. Izrazi.

ameriški | britanski

drugačen kot- drugačen do
narediti nekaj čez- narediti nekaj znova(nekaj ponoviti; popraviti (v sobi))
v živo na X ulica - v živo v X ulica
na ekipa - v ekipa (v ekipi)
ponedeljek skozi petek - ponedeljek do petek ( z ponedeljek do petek)

Slovnica. Slovnica.

ameriški| britanski

Am. pogosto uporablja past simple namesto sedanjost popolna.
- Pravkar je šel domov. ALI Pravkar je odšel domov. Pravkar je šel domov.
Br. bolj »strogo« uporablja sedanjik popolnega časa.
- Pravkar je odšel domov.

Am. bo- Br. bo/